Translation of "sono esposti" in English


How to use "sono esposti" in sentences:

Primo, per evitare l'arresto, chi lavora in strada corre rischi per evitare di esser visto, e questo significa lavorare da soli o in posti isolati come foreste buie dove sono esposti ad aggressioni.
Firstly, to avoid getting arrested, street workers take risks to avoid detection, and that means working alone or in isolated locations like dark forests where they're vulnerable to attack.
I bordi non sono esposti nelle gallerie o alle aste, così se rubano un dipinto e qualcuno lo falsifica, i bordi non coincidono.
Borders are never seen in galleries or auctions, so if a picture's stolen and someone makes a forgery, the borders won't match.
È dove puliscono, riparano e preservano i documenti e i contenitori quando non sono esposti o nel caveau.
No. That's where they clean, repair and maintain all the documents and the storage housings when they're not on display or in the vault.
"Esattamente quanto tempo in quello che i film loro star preferite sono esposti ".
"exactly how long into what movies their favorite stars are exposed. "
Se me lo chiedi, sono tutte quelle tossine a cui sono esposti.
Ask me, it's all these toxins they're exposed to.
Karev, al momento i tuoi sentimenti, tutti i tuoi sentimenti sono esposti.
Karev, right now you're feeling all your feelings right out in the open.
O sono esposti alla minaccia di un pazzo?
Are they exposed to the threat of a madman?
Non so chi siano, ma anche loro sono esposti qui, a quanto pare.
I don't know who they are, but they're on exhibit here, too, apparently.
I principi generali che disciplinano la marcatura CE e il suo rapporto con altre marcature sono esposti nel regolamento (CE) n. 765/2008.
General principles governing the CE marking and its relationship to other markings are set out in Regulation (EC) No 765/2008.
Il datore di lavoro ha la responsabilità di valutare e, se necessario, misurare i livelli di rumore a cui sono esposti i lavoratori, prestando particolare attenzione a:
In carrying out the obligations laid down in Articles 6(3) and 9(1) of Directive 89/391/EEC, the employer shall assess and, if necessary, measure the levels of noise to which workers are exposed.
Senza i rilevatori di gas utilizzati per rilevare le minacce, i lavoratori sono esposti a gas potenzialmente pericolosi che possono causare danni alle loro menti e ai loro corpi, o addirittura provocare la loro morte prematura.
Without gas detectors being used to detect threats, workers are exposed to potentially hazardous gases that can cause harm to their minds and bodies, or even result in their untimely death.
Sostenere l'approccio basato sul rischio è una necessità per gli Stati membri e per l'Unione per individuare, comprendere e mitigare i rischi di riciclaggio e di finanziamento del terrorismo a cui sono esposti.
(15) Underpinning the risk-based approach is a need for Member States to identify, understand and mitigate the money laundering and terrorist financing risks it faces.
Questi quadri sono esposti nei musei di tutto il mondo attribuiti al signor Keane.
These paintings hang in museums all over the world, attributed to Mr. Keane.
I termini della sospensione sono esposti in questo documento.
The terms of your suspension are laid out in this document.
Se mangiavano insieme, bevevano dalla stessa sorgente... Dov'erano quando si sono esposti all'agente patogeno?
Were they eating together, were they drinking from the same water source, where were they when they were each exposed to the pathogen?
Questi sono esposti al pubblico, dico bene?
Um, th-these are on, uh, public display, are they not?
I risultati dei vostri profili sono esposti fuori.
You can see the results of your profiles posted outside.
In aggiunta allo stress, anche il cyberbullismo è un fenomeno a cui i giovani sono esposti fin dall'infanzia.
In addition to the stress, cyberbullying affects young people from an early age.
Ma non solo nelle persone mobili si trova questa malattia, anche coloro che conducono uno stile di vita sedentario sono esposti ad essa.
But not only in mobile people this disease is found, those who lead a sedentary lifestyle are also exposed to it.
I principi generali che disciplinano la marcatura CE sono esposti nel regolamento (CE) n. 765/2008.
General principles governing the CE marking are set out in Regulation (EC) No 765/2008.
I minori che utilizzano qualsiasi servizio interattivo devono esserne consapevoli dei potenziali rischi a cui sono esposti.
Minors who are using any interactive service should be made aware of the potential risks to them.
Il prodotto è particolarmente indicato per le persone che hanno dolore, emicrania, mal di schiena, sono esposti a stress, hanno un’immunità ridotta o semplicemente si sentono peggio e vogliono riconquistare la loro gioia di vivere di nuovo.
The product is especially recommended for people who have pain, migraines, back pain, are exposed to stress, have a reduced immunity or simply feel worse and want to regain their joy of life again.
Insomma, non importa quando strano sia il modo in cui l'hanno fatto, hai due ragazzi nella tua vita che si sono esposti... per renderti felice.
I mean, no matter how screwed up the way they did it was, you have two guys in your life who went out of their way to make you happy.
Esposizione all’inquinamento atmosferico nelle città Molti cittadini europei sono esposti a livelli nocivi di inquinamento atmosferico.
Air pollution exposure in cities Many Europeans are exposed to harmful levels of air pollution.
Sono esposti i principali fattori che influenzano l'isolamento del cavo incrociato e il principio del trasferimento dei cavi.
The main factors influencing the insulation of the cross - linked cable and the principle of the cable transfer are expounded.
La sicurezza della procedura rende più preferibile la sostanza chimica, in cui i capelli sono esposti a sostanze abbastanza dannose (acido tioglicolico, elementi alcalini e ammoniaca).
The safety of the procedure makes it more preferable than the chemical, in which the hair is exposed to quite harmful substances (thioglycolic acid, alkaline elements and ammonia).
19 milioni di bambini – uno su cinque – sono esposti al rischio della povertà.
19 million of them – one in five – are at risk of poverty.
In primo luogo, il datore di lavoro valuta e misura i livelli di radiazioni ottiche a cui i lavoratori sono esposti in modo che possano essere ridotti se superano i limiti applicabili.
assessment, measurement and calculation, by the appropriate services and at regular intervals, of the levels of electromagnetic fields to which workers are exposed;
Ancora una volta, lo specchio mostra il numero di lati di una cosa che vi sono esposti.
Again, the looking-glass shows the number of sides of a thing which are exposed to it.
In futuro, se gli animali sono esposti al PCV2, il sistema immunitario sarà in grado di produrre anticorpi più rapidamente.
In the future if rabbits are exposed to rabbit haemorrhagic disease type 2 virus, the immune system will be able to produce antibodies more quickly.
I denti cambiano colore, poiché sono esposti ai coloranti presenti in molti alimenti.
Teeth change color, as they are exposed to dyes found in many foods.
I principi generali che disciplinano il marchio CE e le sue relazioni con altre marcature sono esposti nel regolamento (CE) n. 765/2008.
General principles governing the CE marking and its relationship with other markings are set out in Regulation (EC) No 765/2008.
Oggigiorno gli uomini sono esposti a una serie di fattori avversi che influiscono negativamente sulle loro capacità di letto.
Nowadays men are exposed to a number of adverse factors that negatively affect their bed capabilities.
Durante questa procedura, i capelli sono esposti all'idrossido di sodio (una sostanza chimica che penetra nei capelli e cambia la sua struttura).
During this procedure, the hair is exposed to sodium hydroxide (a chemical that penetrates the hair and changes its structure).
Circa il 6% degli adulti e dei bambini di età compresa tra 2 e 11 anni presentano un fenotipo metabolizzatore lento di desloratadina e sono esposti a concentrazioni più elevate di desloratadina (vedere paragrafo 5.2).
Approximately 6 % of adults and children 2- to 11-year old are phenotypic poor metabolisers of desloratadine and exhibit a higher exposure (see section 5.2).
Spesso hanno depressione, sono esposti a forti stress e sono alla ricerca di un modo per migliorare adeguatamente il corpo.
They often have depression, are exposed to severe stress and are looking for a way to properly improve the body.
In tutta Europa, milioni di lavoratori sono esposti a sostanze pericolose nei luoghi di lavoro e le lacune nella gestione dei relativi rischi possono pregiudicare la salute delle persone in molti modi.
Across Europe, millions of employees are exposed to dangerous substances in their workplaces, and failure to control the associated risks can harm people’s health in many different ways.
Criteri che restringono l’accesso sono autorizzati soltanto se giustificati ai fini del controllo di un rischio specifico al quale i CSD sono esposti.
Criteria that restrict access shall be permitted only to the extent that their objective is to justifiably control a specified risk for the CSD.
I nomi dei cookie che utilizziamo sul nostro sito Web, e gli scopi per i quali essi sono utilizzati, sono esposti qui sotto:
The names of the cookies that we use on our website, and the purposes for which they are used, are set out below:
In primo luogo, la manovra è stata effettuata nel cortile di una casa colonica, luogo supposto carrabile e dove pertanto gli individui sono esposti ai rischi inerenti all’utilizzo dei veicoli.
First, the manoeuvre took place in a farmyard, a place supposedly suitable for motor vehicles, and therefore exposing individuals to the risks inherent in the use of vehicles.
E non sono esposti solo all'atrazina.
And it's not just atrazine they're exposed to.
Sono esposti a sostanze chimiche come la cloropicrina, originariamente utilizzata come gas nervino.
They're exposed to chemicals like chloropicrin, which was originally used as a nerve gas.
E sono esposti i miei primi 10 anni di lavori pubblicati, e sapete chi era lì a festeggiare?
And it displayed the work from my first 10 years of publishing, and you know who was there to celebrate? Mrs. Alisch.
Sta esponendo proprio in questi gioni al MoMA dove sono esposti alle pareti questi suoi primi lavori.
She has this show right now at MoMA, where some of these early works are here on display at MoMA, on the walls.
Quando sono esposti agli enzimi nella saliva, i carboidrati vengono scomposti in zuccheri semplici, che diventano il mangime per gli affamati batteri in bocca.
When exposed to enzymes in the saliva, carbohydrates get broken down into simpler sugars, which can become the fodder for those ravenous mouth bacteria.
I dottori prescrivono spesso basse dosi di aspirina, per esempio, specialmente per i pazienti che hanno già avuto attacchi di cuore e per quelli che sono esposti a un alto rischio.
Doctors often prescribe low-dose aspirin, for example, particularly for patients who've already had a heart attack and for those known to be at high risk.
Uno dei curatori mi ha detto: "Amit, come sarebbe se potessi creare un tavolo di curatori virtuale dove tutti questi sei milioni di oggetti sono esposti in modo da mostrare i legami tra di loro?"
One of the curators told me, "Amit, what would it be like if you could create a virtual curator's table where all these six million objects are displayed in a way for us to look at the connections between them?"
(Risate) Per gli statunitensi moderni che sono esposti a più opzioni e più pubblicità associata alle opzioni che chiunque altro nel mondo, la scelta riguarda tanto la loro identità quanto ciò che il prodotto è.
(Laughter) For modern Americans who are exposed to more options and more ads associated with options than anyone else in the world, choice is just as much about who they are as it is about what the product is.
7.6412518024445s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?